导读:文言文《新崩滩》翻译 - 百度一下整篇文章 13035047867 1年前他留下的回答 已收到1个回答 moonliht 网友 该名网友总共回答了24个问题,此问答他...
文言文《新崩滩》翻译 - 百度一下整篇文章
13035047867
1年前他留下的回答
已收到1个回答
moonliht
网友
该名网友总共回答了24个问题,此问答他的回答如下:采纳率:91.7%
原文:
江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也.江水历峡东,迳新崩滩.此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩.当崩之日,水逆流百馀里,涌起数十丈.今滩上有石,或圆如箪,或方似屋,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之“新崩滩”.其颓岩所余,比之诸岭,淌为竦桀.其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷峨,偕岭衡疑;其翼附群山,并概青云,更就霄汉辨其优劣耳!
译文:
长江继续向东流,经过巫峡.巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的.长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩.这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二年又崩塌过一次.崩塌的时候,水倒流一百多里,掀起几十丈高的浪头.现在滩上的石头,有些圆的像箪,有些方的像笥,像这样一类的多得很,都是崩塌的山崖上滚落下来的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩.那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各个山岭,还算是高耸突出的.新崩滩下去十多里,有大巫山,它的高不只是三峡所没有,而且可以跟岷山、峨眉山争高低,同衡山、九疑山相并列;它遮护统领周围的各个山峰,高与云平,还要到霄汉去衡量它们的高
低啊!
1年前他留下的回答
9
以上就是小编为大家介绍的文言文《新崩滩》翻译 - 百度一下整篇文章 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!