当前位置: 首页 > 学习知识 > 临江仙苏轼原文及翻译?

临江仙苏轼原文及翻译?

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-04-20  点击数:
导读:操作步骤/方法11《临江仙·夜饮东坡醒复醉》:2夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。3长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。4译文:5夜深宴饮在东坡的寓室里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。轻轻地敲了敲门,里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。经常愤恨这个躯体不属于我自己,什么时候能忘却...
临江仙苏轼原文及翻译?

操作步骤/方法

1 1《临江仙·夜饮东坡醒复醉》: 2 夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。 3 长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。 4 译文: 5 夜深宴饮在东坡的寓室里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。轻轻地敲了敲门,里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。经常愤恨这个躯体不属于我自己,什么时候能忘却为功名利禄而奔竞钻营!趁着这夜深风静江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。 6 2《临江仙·昨夜渡江何处宿》: 7 昨夜渡江何处宿,望中疑是秦淮。月明谁起笛中哀。多情王谢女,相逐过江来。 8 云雨未成还又散,思量好事难谐。凭陵急桨两相催。想伊归去後,应似我情怀。 9 译文: 10 昨夜度过扬子江寻找住宿的地方时,远望中疑似来到秦淮河畔。明月夜里,谁在吹笛,笛声竟是这么悲哀?那富深情的高贵歌妓和侍女,竞相跟随过到江北来。 11 情爱,尚未成真而今又要分离了,好事难得如愿啊!驾船人要急于开船,催促歌妓与侍女回江南去,他们不得不分离。我预计她们回去以后的心情,也当同我的心情一样悲伤。 12 3《临江仙·冬日即事》: 13 自古相从休务日,何妨低唱微吟。天垂云重作春阴。坐中人半醉,帘外雪将深。 14 闻道分司狂御史,紫云无路追寻。凄风寒雨是骎骎。问囚长损气,见鹤忽惊心。 15 译文: 16 到了自古以来的休假日,无事可做,只有靠低唱轻声吟来消磨时光。天低云重春日阴沉沉,室内宴席座上的人已经半醉,室外雪花不停地飘落,地上的积雪愈来愈厚。 17 想效仿杜牧的狂放,可惜今日没有紫云。凄风寒雨时光匆匆催人很紧,审讯囚犯时间长了会损气,见到飞翔的鹤时感到自愧惊心。 END

  以上就是小编为大家介绍的临江仙苏轼原文及翻译?的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
“构建”是什么意思?
“构建”是什么意思?

详情:操作步骤/方法1释义:建立(多用于抽象事物)。读音:gòuj......

刻舟求剑文言文翻译?
刻舟求剑文言文翻译?

详情:操作步骤/方法11《刻舟求剑》译文2楚国有个渡江的人,他的剑......

怎样翻译网页
怎样翻译网页

详情:操作步骤/方法1对于网页局部内容可以直接复制到翻译界面翻译就......

邓萃雯主演的电视剧有哪些
邓萃雯主演的电视剧有哪些

详情:操作步骤/方法1邓萃雯主演的电视剧有婚内情,你的名字我的姓氏......