导读:英语翻译对于“我们有缘无份”的翻译,哪个好?大家给个意见,并说说自己的看法:或者各位有更好的翻译,请不吝赐教:1、God 英语翻译对于“我们有缘无份”的翻译,哪个好?大家给个意见,并说说自己的看法:或者各位有更好的翻译,请不吝赐教:1、God made us meet each other,but he doesn‘t give us the future.2、We were...
英语翻译对于“我们有缘无份”的翻译,哪个好?大家给个意见,并说说自己的看法:或者各位有更好的翻译,请不吝赐教:1、God
英语翻译
对于“我们有缘无份”的翻译,哪个好?大家给个意见,并说说自己的看法:
或者各位有更好的翻译,请不吝赐教:
1、God made us meet each other,but he doesn't give us the future.
2、We were destined to meet each other,but we are not destined to be together.(be with each other)
3、We were meant to meet each other,but we are not meant to be with each other ( be together).
人生苦短呀
1年前他留下的回答
已收到1个回答
李敏吉
网友
该名网友总共回答了24个问题,此问答他的回答如下:采纳率:79.2%
第二个
1年前他留下的回答
10
以上就是小编为大家介绍的英语翻译对于“我们有缘无份”的翻译,哪个好?大家给个意见,并说说自己的看法:或者各位有更好的翻译,请不吝赐教:1、God 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!