导读:其岸势犬牙差互,不可知其源文言文翻译成现代汉语. 天边梅子 1年前他留下的回答 已收到1个回答 坂井洋登 网友 该名网友总共回答了16个问题,此问答他的回答如下:采纳...
其岸势犬牙差互,不可知其源文言文翻译成现代汉语.
天边梅子
1年前他留下的回答
已收到1个回答
坂井洋登
网友
该名网友总共回答了16个问题,此问答他的回答如下:采纳率:93.8%
石潭的两岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不能知道它的源头在哪里.
全文译文:
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,心里十分高兴.砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈.小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来).青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘拂.
潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有.阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上. 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩.
向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见.溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里.
我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人.使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息. 因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开.
一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄.我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人.一个名叫恕己,一个名叫奉壹.
1年前他留下的回答
5
以上就是小编为大家介绍的其岸势犬牙差互,不可知其源文言文翻译成现代汉语. 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!