导读:英语翻译帮忙翻译一下《孙亮辩奸》这篇文言文.在《孙亮辩奸》中有什么重点实词吗?若有,还有,请翻译一下“今内燥者, sltt2005 1年前他留下的回答 已收到2个回答 xueji...
英语翻译帮忙翻译一下《孙亮辩奸》这篇文言文.在《孙亮辩奸》中有什么重点实词吗?若有,还有,请翻译一下“今内燥者,
sltt2005
1年前他留下的回答
已收到2个回答
xueji
网友
该名网友总共回答了15个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
[编辑本段]原文
1.孙亮暑月游西苑,食生梅,2.使3.黄门以银碗并盖4.就5.中藏吏取蜜.黄门6.素怨藏吏,乃以鼠7.矢投蜜中,8.启言藏吏不9.谨.亮即呼吏10.持蜜瓶入,问曰:“既盖11.覆之,无缘有此.黄门不有求于尔乎?”吏叩头曰:“彼尝从臣12.贷宫席不与.”亮曰:“必为此也,亦13.易知耳.”乃令破鼠矢,内燥,亮笑曰:“若先在蜜中,当内外俱湿;今内燥者,乃枉之耳.”于是黄门14.服罪.
[编辑本段]译文
孙亮热天到西苑去游玩,想吃生梅子,就派一宦官捧着一只有盖子的银碗去向管皇家仓库的官吏处去蜂蜜.宦官向来与仓库官吏结怨,就把一颗老鼠屎放入蜜里,想要说仓库官吏失职.孙亮立即叫仓库官吏把蜂蜜瓶子拿来,问道:“蜂蜜既然盖得很严,不应该有老鼠屎.那个宦官向你要求过什么没有?”仓库官吏叩头说:“他曾经向我要过皇宫里用的褥子,但我没有给他.”孙亮说:“他必定是为了这个缘故啊,也容易弄清楚.”他便下令把那颗老鼠屎弄碎,发现里面是干躁的.孙亮笑道:“老鼠屎如果早就掉在蜜里,应该里外都是湿的;现在里面是干的,可见是你怨害他啊.”因此宦官低头认罪.
[编辑本段]注释
1.孙亮:三国时代吴国皇帝,公元252-257年在位,后被废为会稽王.
2.使:派遣.
3.黄门:指宦官.
4.就:接近,靠近,趋向.
5.中藏史:掌管皇家仓库的官吏.
6.素:向来.
7.矢:通“屎”.
8.启:想要.
9.不谨:失职.谨,谨慎,小心.
10.持:握着,拿着.
11.覆:遮盖,掩蔽.
12.贷:出借.
13.易:容易.与“难”相对.
14.服:承当(劳役或刑罚).
15.尔:第二人称代词,你
启示:
只要深入调查研究,对各种现象进行细致深入的分析,就能见微知著,察暗图明,世界上没有什么事情是不可以搞清楚的.
1年前他留下的回答
5
kukudage1
网友
该名网友总共回答了25个问题,此问答他的回答如下:采纳率:84%
原文:亮出西苑,方食生梅,使黄门至中藏取蜜渍梅,蜜中有鼠矢。亮问主藏吏曰:“黄门从汝求蜜耶?”曰:“向求之,实不敢与。”黄门不服,左右请付狱推,亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,里燥,亮曰:“若久在蜜中,当湿透;今里燥,必黄门所为!”于是黄门首服。
译文:东吴主孙亮走出西苑,正在吃生梅,遣宦官到宫内的仓库去取蜜浸渍生梅。取来的蜜中有老鼠屎,孙亮便问管仓库的官吏说:“宦官从你这儿拿蜜吗?”
1年前他留下的回答
2
以上就是小编为大家介绍的英语翻译帮忙翻译一下《孙亮辩奸》这篇文言文.在《孙亮辩奸》中有什么重点实词吗?若有,还有,请翻译一下“今内燥者, 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!