当前位置: 首页 > 学习知识 > 废弈向学原文+翻译+注释

废弈向学原文+翻译+注释

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-05-22  点击数:
导读:废弈向学原文+翻译+注释 甜唯 1年前他留下的回答 已收到1个回答 nkdachu 网友 该名网友总共回答了17个问题,此问答他的回答如下:采纳率:88.2%...

废弈向学原文+翻译+注释

甜唯 1年前他留下的回答 已收到1个回答

nkdachu 网友

该名网友总共回答了17个问题,此问答他的回答如下:采纳率:88.2%

原文 魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头执烛,或时睡顿,则杖之.奴曰:“郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是向京之意乎?”琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研习,闻见日优.
译文 北魏时,甄琛应试秀才来到京都,他因特别喜爱下围棋浪费了很多有用的时间,通宵达旦都不停止,让仆役给他执掌蜡烛照着下棋,仆役有时困倦到了极点,打起瞌睡,他便用杖责打他.仆役说:“郎君辞别父母来京都进取做官,如果因为读书,差我替你执掌蜡烛,我当然不敢推辞,但现在你却日夜不停下围棋,这难道是你来京都的原意吗?”甄琛听了感到很惭愧,于是(开始悔改),到赤彪跟前去借书研习,从此学问一天比一天长进.
甄琛:人名
苍头:仆役,仆人
仕宦:做官
即:那就
乃:副词.却,竟然
向京:来京
赤彪:人名
许:处所,地方
假:借
闻见:听到看到的,这里指学问
日:一天天
优:好,长进
或时:有时

1年前他留下的回答

22

  以上就是小编为大家介绍的废弈向学原文+翻译+注释 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
刻舟求剑文言文翻译?
刻舟求剑文言文翻译?

详情:操作步骤/方法11《刻舟求剑》译文2楚国有个渡江的人,他的剑......

克隆是什么?
克隆是什么?

详情:操作步骤/方法11克隆是指生物体通过体细胞进行的无性繁殖,以......

最近新上映的电影?
最近新上映的电影?

详情:操作步骤/方法11最近新上映的电影有:《谍海危情》《亲吻亭2......

生普洱怎么储存
生普洱怎么储存

详情:操作步骤/方法【方法1】11、保持通风2生普洱茶可以和空气有......