导读:i had always been attracted by the idea of working abroad. i had always been attracted by the idea of working abroad.我总是向往到国外工作.为什么有by the idea of?为什么不用had attract? 一味苦行...
i had always been attracted by the idea of working abroad.
i had always been attracted by the idea of working abroad.
我总是向往到国外工作.
为什么有by the idea of?
为什么不用had attract?
一味苦行
1年前他留下的回答
已收到1个回答
拿手机砸玻璃
春芽
该名网友总共回答了12个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
您好
attract 是吸引的意思
主动形式,一般这样说,The beautiful woman attracts me. 这个美丽的女人吸引着我.
被动态就会这样说, I was attracted by the beautiful woman.
这两个句子是同义句.
一个是主动句,一个是被动句.
到国外工作这个想法总是吸引着我,这是字面的意思.
地道的中文表达是,我总是向往到国外工作.
一般现在时态:I am attracted by the idea of working abroad.
by doing sth 表示被什么吸引
1年前他留下的回答
5
以上就是小编为大家介绍的i had always been attracted by the idea of working abroad. 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!