当前位置: 首页 > 学习知识 > 《晋书.陶渊明传》的全篇原文和翻译,

《晋书.陶渊明传》的全篇原文和翻译,

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-05-21  点击数:
导读:《晋书.陶渊明传》的全篇原文和翻译, gongxiying 1年前他留下的回答 已收到1个回答 漩涡之外 网友 该名网友总共回答了12个问题,此问答他的回答如下:采纳...

《晋书.陶渊明传》的全篇原文和翻译,

gongxiying 1年前他留下的回答 已收到1个回答

漩涡之外 网友

该名网友总共回答了12个问题,此问答他的回答如下:采纳率:91.7%

【原文】:
陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也.祖茂,武昌太守.潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵.尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食.性嗜酒,而家贫不能恒得.亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉.既醉而退,曾不吝情.环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也.常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终.”
【译文】:
陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号.清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利.喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭.本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到.亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉.醉以后回去,一点也不收敛情绪.家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意.经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生.”

1年前他留下的回答 追问

9

gongxiying

还有别的吗?

  以上就是小编为大家介绍的《晋书.陶渊明传》的全篇原文和翻译, 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
圣女贞德隐藏物品攻略
圣女贞德隐藏物品攻略

详情:操作步骤/方法1引导宝珠,是在阿洛森林按剧情得到的。2牺牲宝......

打开浏览器显示页面无法显示
打开浏览器显示页面无法显示

详情:操作步骤/方法1第一步,按f5,刷新页面试试,仍然出现该错误......

草泥马之歌歌词?
草泥马之歌歌词?

详情:操作步骤/方法1草泥马之歌-桃花楼放肆芊莲垍2在那荒茫美丽马......

如何通过互联网改变我们的生活
如何通过互联网改变我们的生活

详情:操作步骤/方法1运用互联网改变我们的购物习惯2以前购物都是在......