当前位置: 首页 > 学习知识 > 大家帮我看看这个句子翻译的对不对

大家帮我看看这个句子翻译的对不对

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-05-21  点击数:
导读:大家帮我看看这个句子翻译的对不对 大家帮我看看这个句子翻译的对不对with tears on her face , (她看着她受伤的儿子被送进了手术室),答案是 watched her injured son sent into operation room我感觉那个son 和 sent 之间是不是应该加上be 动词,应该是被...

大家帮我看看这个句子翻译的对不对

大家帮我看看这个句子翻译的对不对
with tears on her face , (她看着她受伤的儿子被送进了手术室),答案是 watched her injured son sent into operation room
我感觉那个son 和 sent 之间是不是应该加上be 动词,应该是被动 ,不知道对不对,请大家帮我解决一下 rrag 1年前他留下的回答 已收到4个回答

HopefulLin 网友

该名网友总共回答了15个问题,此问答他的回答如下:采纳率:86.7%

是不用的,sent 是 send被动式,这里是做宾语补足语,表示出的就是一个被动的意思.如果sent是做谓语的话,那么就要加哈桑Be动词了.

1年前他留下的回答

5

散步的萤火虫 网友

该名网友总共回答了58个问题,此问答他的回答如下:

很负责任的告诉LZ,你这么翻不准确
如果with tears on her face之前是有主语以及谓语的话,那么假设后面的成分做伴随状语,watched应该改成watching,sent可以看作是watch的宾语son的宾语补足语,所以sent是对的。假设后面的做并列的谓语,那也应该有连接词and~~~
总之sent是对的,watched不对...

1年前他留下的回答

1

品水鱼 网友

该名网友总共回答了9个问题,此问答他的回答如下:

答案没有出错,这是源自于watch的一个用法,给您一个公式就可以明白了:
watch+ sb /sth +V-ed, 这里的v-ed是过去分词,而过去分词本身就含被动的意思。本句从语法角度解释就是:过去分词sent充当的是宾语son的补足语

1年前他留下的回答

0

ImRoyce 网友

该名网友总共回答了205个问题,此问答他的回答如下:

watching her injored son be sent into operation room----

1年前他留下的回答

0

  以上就是小编为大家介绍的大家帮我看看这个句子翻译的对不对 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
什么是水牌?为什么叫水牌?
什么是水牌?为什么叫水牌?

详情:操作步骤/方法【方法1】1水牌,旧时汉族民间留言、记事用的粉......

屋顶防水材料都有哪些
屋顶防水材料都有哪些

详情:操作步骤/方法1瓦类2遮盖屋顶的瓦片也有防水效果,瓦片以平瓦......

快手怎么直播音乐
快手怎么直播音乐

详情:操作步骤/方法1我们进入快手直播间之后点击“音乐”;2然后我......

烤甘蔗有什么功效
烤甘蔗有什么功效

详情:操作步骤/方法1热的甘蔗汁对身体有不少功效。以燃烧甘蔗皮来烤......