导读:은 的用法,은 表示强调重点,或放在主语后面.那么主语后加修饰词,翻译时是要将修饰词放在主语前面么?如:보이며 어린아이 은 的用法,은 表示强调重点,或放在主语后面.那么主语后加修饰词,翻译时是要将修饰词放在主语前面么?如:보이며 어린아이ᄵ...
은 的用法,은 表示强调重点,或放在主语后面.那么主语后加修饰词,翻译时是要将修饰词放在主语前面么?如:보이며 어린아이
은 的用法,
은 表示强调重点,或放在主语后面.
那么主语后加修饰词,翻译时是要将修饰词放在主语前面么?
如:보이며 어린아이같은 천진난만한 매력을 드러내기도 했다.
这里的两个은 后面的形容词和动词都要放在主语前面翻译么?第二个可以理解..按照说话的习惯也是要放在前面的吧,那么第一个呢?
是翻译成天真烂漫的孩子般.还是孩子般的天真烂漫呢?
有严格的要求么?要怎么翻译好?
额.看错了 = =后面的是 도
Hermenn
1年前他留下的回答
已收到1个回答
tiannan006
网友
该名网友总共回答了20个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
1.도的话,需要看上下文,这里但看一个句子,关联不大.
2.은是惯性语,相当于英语中 定语从句的 先行词,所以是修饰作用,相当于汉语()的.关键是修饰后面的中心语.前面的惯性语,一般按照顺序排列.即可.
보이며 어린아이같은 천진난만한 매력을 드러내기도 했다.
例句中,你按照顺序翻译就行.
看上去,也流露出孩子般天真烂漫的魅力.
1年前他留下的回答
5
以上就是小编为大家介绍的은 的用法,은 表示强调重点,或放在主语后面.那么主语后加修饰词,翻译时是要将修饰词放在主语前面么?如:보이며 어린아이 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!