当前位置: 首页 > 学习知识 > 哪位大侠能帮忙翻译以下段落,雪莱的《诗辩》

哪位大侠能帮忙翻译以下段落,雪莱的《诗辩》

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-05-20  点击数:
导读:哪位大侠能帮忙翻译以下段落,雪莱的《诗辩》 哪位大侠能帮忙翻译以下段落,雪莱的《诗辩》The first part of these remarks has related to poetry in its elements and principles; and it has been shown, as well as the narrow limits assigned...

哪位大侠能帮忙翻译以下段落,雪莱的《诗辩》

哪位大侠能帮忙翻译以下段落,雪莱的《诗辩》
The first part of these remarks has related to poetry in its elements and principles; and it has been shown, as well as the narrow limits assigned them would permit, that what is called poetry, in a restricted sense, has a common source with all other forms of order and of beauty, according to which the materials of human life are susceptible of being arranged, and which is poetry in an universal sense. 47
The second part will have for its object an application of these principles to the present state of the cultivation of poetry, and a defence of the attempt to idealize the modern forms of manners and opinions, and compel them into a subordination to the imaginative and creative faculty. For the literature of England, an energetic development of which has ever preceded or accompanied a great and free development of the national will, has arisen as it were from a new birth. In spite of the low-thoughted envy which would undervalue contemporary merit, our own will be a memorable age in intellectual achievements, and we live among such philosophers and poets as surpass beyond comparison any who have appeared since the last national struggle for civil and religious liberty. The most unfailing herald, companion, and follower of the awakening of a great people to work a beneficial change in opinion or institution, is poetry. At such periods there is an accumulation of the power of communicating and receiving intense and impassioned conceptions respecting man and nature. The person in whom this power resides, may often, as far as regards many portions of their nature, have little apparent correspondence with that spirit of good of which they are the ministers. But even whilst they deny and abjure, they are yet compelled to serve, that power which is seated on the throne of their own soul. It is impossible to read the compositions of the most celebrated writers of the present day without being startled with the electric life which burns within their words. They measure the circumference and sound the depths of human nature with a comprehensive and all-penetrating spirit, and they are themselves perhaps the most sincerely astonished at its manifestations; for it is less their spirit than the spirit of the age. Poets are the hierophants of an unapprehended inspiration; the mirrors of the gigantic shadows which futurity casts upon the present; the words which express what they understand not; the trumpets which sing to battle, and feel not what they inspire; the influence which is moved not, but moves. Poets are the unacknowledged legislators of the world.
拜托各位大仙、大侠了!小女子实在是完不成任务了,万分感谢!!!
信不信我招福了你 1年前他留下的回答 已收到1个回答

lv2003 网友

该名网友总共回答了15个问题,此问答他的回答如下:采纳率:86.7%

这些讲话的第一部分,有关它的元素和原则在诗歌,并已被证明,以及他们将允许指定的狭隘界限,即所谓的诗歌,在一个受限制的意义上说,有一个共同的来源与所有其他形式的秩序与美感,根据该人的生命材料是容易被安排,并在一个普遍意义上的诗歌。 47
第二部分将其对象是这些原则,以培养对诗歌的现状,以及对理想化of企图辩护方的申请意见的方式和现代形式,迫使into退让他们的想象力和创造力教员。对于英...

1年前他留下的回答

2

  以上就是小编为大家介绍的哪位大侠能帮忙翻译以下段落,雪莱的《诗辩》 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
儒家与儒教有何区别
儒家与儒教有何区别

详情:操作步骤/方法【方法1】1儒家和儒教的称呼是出于对儒学不同的......

vivo手机如何开启分屏模式
vivo手机如何开启分屏模式

详情:操作步骤/方法1首先第一步我们打开进入到手机的主界面,然后在......

音响有电流声怎么解决
音响有电流声怎么解决

详情:操作步骤/方法11线路接口原因,检查音响连接电脑是否松动,若......

陈世美是一个什么样的人
陈世美是一个什么样的人

详情:操作步骤/方法【方法1】1陈世美在剧中是忘恩负义、抛妻弃子的......