导读:1.请翻译这句话特别是if ever!she rarely,if ever,gose out, 1.请翻译这句话特别是if ever!she rarely,if ever,gose out,2.Can you ____any chinese proverbs connected with health?A think over B think about C think uot...
1.请翻译这句话特别是if ever!she rarely,if ever,gose out,
1.请翻译这句话特别是if ever!she rarely,if ever,gose out,
2.Can you ____any chinese proverbs connected with health?
A think over B think about C think uot D think of
3.she not only sings ,and she plays piano as well.
这里的and 不应该换成but not only 单独使用可以是不仅吗?
还是必须得和but also 连用?才能这么翻译?
4.I m still working on my project,
Oh,you ll miss the deadline,time is ___
A running out B giving out
为什么答案选的A
give out 有用完之意啊!
5.no metter how hard she worked ,she couldn~t satisfy her teacher,
这里的no metter how能否换成however?不是说引导让步状语从句时,no matter __和___ever 可以互换吗?
6.the way he did it was different from which we were used to .
其中did后面的it为什么不能省略?
7the chemistry teacher asked the pupils what water was____of.
A consisted B composed
8.you must change trains _____Zhengzhou ______beijing.
A at to B at for C TO INTO
9.HIS speech as president made a strong impression on his ardience.
请说明president在此做什么成分?并帮助划清句子成分!
契曰
1年前他留下的回答
已收到2个回答
leoangel
花朵
该名网友总共回答了11个问题,此问答他的回答如下:采纳率:90.9%
1、如果她曾出过门,她也是极少出门.ever曾经.
2、think of 想出
3、not only单独使用也是“不仅”.有as well就不能用but了.not only…… but also中,but also(有时也可省去also)所引导的句子是被强调的对象,而as well所引导的成分是次要的.如果一个分句同时用上but also和as well,岂不矛盾?到底强调哪个?
4、这一题恕我无法给出确切的回答.run out和give out都有to be used up 之意.
不知这样理解不知对不对:
give是给的意思,是不是某人所拥有的、能够分给别人的东西就用give out.如《牛津》词典上有这样两个例句:After a month their food supplies gave out.一个月以后,他们的食物消耗殆尽.Her patience finally gave out.她终于忍无可忍了.
run是运行、跑的意思.time是自己运行到终点的,所以用run out.如词典例句:Time is running out for the trapped miners.被困矿工的时间已经不多了.
5、no matter how可以换成however.但是我觉得howerver和程度没有no matter how 那么深.
6、it是did的对象,作宾语,怎么能省呢?he did it是定语从句,修饰先行词way,也可以说成the way that he did it或the way in which he did it.
7、选B,因为前面有was.be composed of 由……组成,consist of 由……组成.
8、B.你必须在郑州换车,要换成开往北京的火车.
9、president 是介词as的宾语,介宾短语as president作定语,修饰名词speech.
全句分析:
主语:HIS speech as president
谓语:made
宾语:a strong impression
on his ardience是介词短语作状语,修饰made a strong impression
1年前他留下的回答
6
黑色典故
网友
该名网友总共回答了3个问题,此问答他的回答如下:
1如果她有出去的话,也是很少。
2c
3这是比较灵活的用法,翻译可以一样。但是作为高中生,还是最好按照固定词组搭配用法。
4run out 是物作主语,give out 是人做主语,分发完的意思。
5如果你没有记错,是引导让步状语从句时可以互换,就是对的。但是凭我做英语的直觉,这里还是原句比较顺畅。
6还原前面那句话,he did it (in)the w...
1年前他留下的回答
1
以上就是小编为大家介绍的1.请翻译这句话特别是if ever!she rarely,if ever,gose out, 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!