导读:古文翻译《板桥诵书》 孩子宝贝 1年前他留下的回答 已收到1个回答 晕头猪WY 网友 该名网友总共回答了14个问题,此问答他的回答如下:采纳率:85.7%...
古文翻译《板桥诵书》
孩子宝贝
1年前他留下的回答
已收到1个回答
晕头猪WY
网友
该名网友总共回答了14个问题,此问答他的回答如下:采纳率:85.7%
原文:板桥幼随其父学,无他师也.幼时殊①无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋②,人咸易③之.然读书能自刻苦,自愤激,由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区④,以自畅其性情才力之所不尽.人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳.板桥每读一书,必千百遍.舟中、马上、被底,或当食忘匕箸⑤,或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也.书有弗记者乎?
注释:
①殊:特别
②寝陋:丑陋
③易:轻视
④赴古人之奥区:探求古人高妙的境界
赴:这里是探求的意思
奥区:奥妙的世界
区:区域
境界:这里指难攻的古代学术问题
⑤匕著:调勺和筷子.
6咸:都.
7弗:不.
翻译:
板桥小的时候跟随他的父亲,并没有其他的老师.小的时候没有特别和别人不一样的地方,稍微长大了些,虽然长大了,但容貌丑陋,人们都看不起他.但是他读书能够自己刻苦,自己愤激,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,来探求古人创造的深奥学问,酣畅地表现他的没有全部显示出来的性格、才能.人们都说他读书善于记忆,却不知道他不是善于记忆,而是善于背诵.他每次读一本书,一定要读千百遍.有的时候在船上,马上,被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候对着客人不听他们的话,并且还忘记了他自己说的话,都在记忆书并且默默的背诵.书还有不被记住的地方吗?
1年前他留下的回答
4
以上就是小编为大家介绍的古文翻译《板桥诵书》 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!