导读:英语翻译用对偶的形式翻译出来. 铬铁 1年前他留下的回答 已收到1个回答 l01ac1ro 网友 该名网友总共回答了21个问题,此问答他的回答如下:采纳率:90.5%...
英语翻译用对偶的形式翻译出来.
铬铁
1年前他留下的回答
已收到1个回答
l01ac1ro
网友
该名网友总共回答了21个问题,此问答他的回答如下:采纳率:90.5%
第一层(开头两句),交代黄鹤楼的地理位置.
[州城西南隅,有黄鹤楼者.]
鄂州城的西南角上,有—座黄鹤楼.
州:指鄂州,今湖北省武汉市武昌.隅:角落.
文章开头两句,就点出黄鹤楼所在的地方,在武昌城的西南角,使人一开始对黄鹤楼就有了明确的方位印象.
第二层(第3至8句),交代黄鹤楼命名的由来.
[《图经》云:“费讳登仙,尝兰驾黄鹤返憩于此,遂以名楼.”事列《神仙》之传.迹存《述异》之志.]
《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费讳成了仙人,曾经骑着黄鹤返回到这里休息,于是就用‘黄鹤’命名这座楼.”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上.
《图经》:附有图画、地图的书籍或地理志,费讳三国蜀汉大将军.登仙,成仙.驾:乘、骑.憩:休息.以名楼:用“黄鹤”命名这座楼.以,介词,用,后面省略宾语“之”.之,指代黄鹤.名,动词,命名.《神仙》之传:即《神仙传》,晋代葛洪著,广采群籍,记载了当时所传的神仙故事.《述异》之志:即《述异志》.南朝梁任舫著,大抵掇拾古代笔记、小说中志怪故事而成.
黄鹤楼始建成于三国吴黄武二年(223).据唐李吉甫,《元和郡县志》记载:“吴黄武二年,(孙权)城江夏,以安屯戍地也.城西临大江,西南角因矶为楼,名黄鹤楼.”最初修建是作为防守戍边的军事了望楼:黄鹤楼虽然是—座军事哨所,名称却十分典雅,富于浪漫色彩的楚地子民自然会给它另外一些说法:本文作者基于此,转引《图经》云:“费讳登仙,尝驾黄鹤返憩于此,遂以名楼.”交代了黄鹤楼取名的由来,接着作者又旁征博引,提出晋代葛洪的《神仙传》和梁任舫的《述异志》都记载了关于黄鹤的故事,证明事实不虚,以增强黄鹤楼命名由来的说服力.仙人跨鹤,本属虚无,而作者却以无作有.这样就给这座楼涂上了一层神秘的色彩、作者之所以采用神话传说,是为了突出这座楼不同寻常之处,它曾是神仙到过的地方,这样写也是为本文主旨服务,为下文伏笔.
第三层(第9至17句),写黄鹤楼的巍峨高大和登楼所见所感.
[观其耸构巍峨,高标巃苁,上倚河汉,下临江流;重檐翼馆,四闼霞敞,坐窥井邑,俯拍云烟,亦荆吴形胜之最也.]
观看这矗立着的楼宇,高高耸立,十分雄伟.它顶端靠着银河,底部临近大江:两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上.四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地吴地山川胜迹中的最美的地方.
耸构:矗立的楼宇(指黄鹤楼),“耸构”与“高标”意思相同.巍峨:高大雄伟的样子.巃苁:高耸的样子.倚:靠着.河汉:银河.重檐:两层屋檐.翼:古代建筑的飞檐.闼:门.霞敞:高敞.井邑:城乡.荆吴:楚国和吴国,这里泛指长江中下游地区.形胜:山川胜迹.最:最好的事物.
前六句写楼的外貌:“耸构巍峨,高标巃苁”一组对偶,刻画楼的整体形象.句中的“耸”和“高”、“巍峨”和“巃苁”都是高的意思,重叠使用,铺陈楼的高大.“上倚河汉”写楼的顶端,用夸张的手法,极言其高:“下临江流”写楼的底部,进一步交代楼的地理位置,写出楼在江边,“重檐翼馆,四闼霞敞”这一组对偶句是对楼的建筑结构的具体描写.至此,作者对楼的外貌刻画,气势雄伟,读后令人胸襟为之一爽.“坐窥井邑,俯拍云烟”一组对偶句写登楼的感触,正因为黄鹤楼高入云天,又临大江,所以登楼可以远眺周围城市乡村,弯下腰可以拍击萦绕大楼的云气和烟雾.一个“坐”字,说明无意观景而周围景物尽收眼底“俯拍”二字,构思别致,而“云烟”既能“俯拍”,其身在高处可知:这两句虽未直言楼高,而一座直凌霄汉的高楼已历历如绘,登黄鹤楼如临仙境.难怪作者发出“亦荆吴形胜之最也”的感叹.“荆吴形胜之最”这一句,是对楼的重要性作了扼要而有分量的概括.
以上几句对黄鹤楼景物的描写,有上有下,有远有近,有内有外,也有实有虚,行文变化多端,情趣盎然.
1年前他留下的回答
7
以上就是小编为大家介绍的英语翻译用对偶的形式翻译出来. 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!