导读:一个英语句子the capacity to take account of all important factors 一个英语句子the capacity to take account of all important factors in a problem and to (attach to each due weight )括号里的成分怎么划分,怎么翻译,特别是T...
一个英语句子the capacity to take account of all important factors
一个英语句子
the capacity to take account of all important factors in a problem and to (attach to each due weight )
括号里的成分怎么划分,怎么翻译,特别是TO 做什么成分 不是应该attach weight,value,significance to 吗 重视的意思吗 ,高手快来啊
注意我说的是attach之后的to啊,做什么成分 ,,不是and之后的to啊
lqingxiang
1年前他留下的回答
已收到1个回答
271681698
网友
该名网友总共回答了12个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
……能力是考虑一个问题,此问答他的回答如下:中所有的重要因素并且对它们致以应当的重视.
两个TO是the capacity to do sth 结构中的并列用法,由and连接
那个to 就是搭配,attach to ,是介词.
1年前他留下的回答
7
以上就是小编为大家介绍的一个英语句子the capacity to take account of all important factors 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!