导读:英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要再寄给您正本提单。英语 英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要再寄给您正本提单。英语英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要正本提单。请求人工翻译。或者换成,我们已经电放提单,请您用这个副本提货。 kpo...
英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要再寄给您正本提单。英语
英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要再寄给您正本提单。英语
英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要正本提单。请求人工翻译。
或者换成,我们已经电放提单,请您用这个副本提货。
kpoc0t
1年前他留下的回答
已收到2个回答
eldon_13
春芽
该名网友总共回答了11个问题,此问答他的回答如下:采纳率:54.5%
What I sent to you is telex release, which is OK for picking up the goods. The original copy is not neccessary.
1年前他留下的回答
1
黄少鹏123
网友
该名网友总共回答了21个问题,此问答他的回答如下:采纳率:95.2%
回复邮件,越简练越好,你说的越多,复合句用得越多越显得繁琐
Goods will be released with the B/L I sent to you, no need original Bill of Loading
或者:
We have already released the bill of lading to you, please take delivery of the goods with this copy of bill of lading
1年前他留下的回答
1
以上就是小编为大家介绍的英语翻译:回复邮件用。我发给你的是电放提单,你用这个就可以提货了,不需要再寄给您正本提单。英语 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!