导读:鲍君文言文怎么翻译 bird9000 1年前他留下的回答 已收到2个回答 rogers8254 网友 该名网友总共回答了19个问题,此问答他的回答如下:采纳率:89....
鲍君文言文怎么翻译
bird9000
1年前他留下的回答
已收到2个回答
rogers8254
网友
该名网友总共回答了19个问题,此问答他的回答如下:采纳率:89.5%
原文:
昔有人设罝以捕獐,得而未觉.有行人窃取之,犹念不仁,乃以鲍鱼置罝中而去.本主来,于罝中得鲍鱼,怪之以为神,不敢持归.于是置屋立庙,号为鲍君.后多奉之者,病或有偶愈者,谓有神.积七八年,鲍鱼主过庙下,问其故,人具为说.乃曰:“此是我鲍鱼,何神之有?”于是乃息.
译文:
从前有个人设下了绳网用来捕捉獐子,抓住了一头獐,主人没发现.一个过路的人偷走了獐.(过路人)想想觉得太不好意思,就把带着的咸鱼放一条在网里后离开.原来的主人回来后,(看见)放在那里的绳网中放着腌鱼,觉得很奇怪认为这是神,不敢拿回去.村里人就在此建了个祠庙,称为"鲍君",后来很多人都信奉这个庙的鲍君,有病的人求鲍神后偶然好了,就更说这神特别灵.七八年后,那个当初往网里放腌鱼的人经过祠庙,问是怎么回事,村人就如实告诉了他.这人说,"这是我的咸鱼呀!哪里有什么神灵啊!"于是这件事就平息了.
1.罝(音:jū):捉兔子的网,泛指捕野兽的网;
2.窃取:偷取.
3:故:原因;别人祭拜鲍君的原因.
4.鲍鱼:这里指用盐腌渍的鱼.
5.去:离开.
6.或:有时.
7.具:详细.
8.息:平息.
9.怪:以…为怪.
10.何神之有:即“何神有之”.之:宾语前置的标志,无实际意义,道理.
11.此是我鲍鱼,何神之有?:这是我放的咸鱼,哪有什么神啊?
12.持:拿着;握着;抓着.
13.愈:(病)好.
1年前他留下的回答
4
zxcv1220
网友
该名网友总共回答了13个问题,此问答他的回答如下:
从前有个人设下了绳网用来捕捉獐子,抓住了一头獐,主人没发现.一个过路的人偷走了獐。(过路人)想想觉得太不好意思,就把带着的咸鱼放一条在网里后离开。原来的主人回来后,(看见)放在那里的绳网中放着腌鱼,觉得很奇怪认为这是神,不敢拿回去。村里人就在此建了个祠庙,称为"鲍君",后来很多人都信奉这个庙的鲍君,有病的人求鲍神后偶然好了,就更说这神特别灵。七八年后,那个当初往网里放腌鱼的人经过祠庙,问是怎么回事...
1年前他留下的回答
2
以上就是小编为大家介绍的鲍君文言文怎么翻译 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!