导读:王维《山中与裵秀才迪书》的文言文及其翻译 supresteve 1年前他留下的回答 已收到1个回答 sfsdgsdghdfhd 春芽 该名网友总共回答了12个问题,此...
王维《山中与裵秀才迪书》的文言文及其翻译
supresteve
1年前他留下的回答
已收到1个回答
sfsdgsdghdfhd
春芽
该名网友总共回答了12个问题,此问答他的回答如下:采纳率:83.3%
原文:
近腊月下,景气和畅,故山殊可过.足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去.
北涉玄灞,清月映郭.夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下.寒山远火,明灭林外.深巷寒犬,吠声如豹.村墟夜舂,复与疏钟相间.此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也.
当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀.然是中有深趣矣!无忽.因驮黄檗人往,不一,山中人王维白.
翻译:
现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游.您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了.
我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭.夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中 的月影也随同上下.那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚.深巷中狗叫,叫声像豹叫一样.村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错.这时,我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景.
等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青 草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深 的旨趣啊!不要忽略.因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了.
注释:
秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼.
腊月:农历十二月.古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月.
景气:景色,气候.
故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游.故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山.殊,很.过,过访、游览.
足下:您,表示对人的尊称.
方温经:正在温习经书.方,正.
猥:鄙贱.自谦之词.
烦:打扰.
辄便:就.
憩感配寺:在感配寺休息.感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺.感配寺可能是化感寺之误.
饭讫(qì):吃完饭.讫,完.饭,名词作动词,吃饭.
北涉玄灞:近来渡过灞水.涉,渡.玄,黑色,指水深绿发黑.
华子冈:王维辋川别业中的一处胜景.
辋水:车轮状的湖水.
村墟:村庄.
夜舂:晚上用臼杵捣谷(的声音).舂,这里指捣米,即把谷物放在石臼里捣去外壳.
疏:稀疏的.
静默:指已入睡.
曩:从前.
仄迳:迳同径,狭窄的小路.
当待:等到.
蔓发:蔓延生长.
轻鯈(tiáo):即白,鱼名.身体狭长,游动轻捷.
矫翼:张开翅膀.矫,举.
青皋:青草地.皋,水边高地.
麦陇:麦田里.
朝雊(gòu):早晨野鸡鸣叫.雊,野鸡鸣叫.
斯之不远〕这不太远了.斯,代词,这,指春天的景色.
傥:同“倘”,假使,如果.
天机清妙:性情高远.天机,天性.清妙,指超尘拔俗,与众不同.
不急之务:闲事,这里指游山玩水.
是中:这中间.
无忽:不可疏忽错过.
因驮黄檗(bò)人往:借驮黄檗的人前往之便(带这封信).因,趁.黄檗,一种落叶乔木,果实和茎内皮可入药.茎内皮为黄色,也可做染料.
不一:古人书信结尾常用的套语,不一一详述之意.
山中人:王维晚年信佛,过着半隐的生活,故自称.
1年前他留下的回答
7
以上就是小编为大家介绍的王维《山中与裵秀才迪书》的文言文及其翻译 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!