导读:请问cooking with gas和burn the candle at both ends是什麼意思?我说的是深层次 请问cooking with gas和burn the candle at both ends是什麼意思?我说的是深层次的意思……请用简单的英语回答 在给两个例子 娃哈哈b2nr 1年前他留下的回答...
请问cooking with gas和burn the candle at both ends是什麼意思?我说的是深层次
请问cooking with gas和burn the candle at both ends是什麼意思?我说的是深层次的意思……
请用简单的英语回答 在给两个例子
娃哈哈b2nr
1年前他留下的回答
已收到1个回答
ericszy520
网友
该名网友总共回答了20个问题,此问答他的回答如下:采纳率:85%
urn the candle at both ends=overdo things/under the strain/run-down
一根蜡烛两头烧;早晨很早、夜里很迟都在工作;劳累过度,耗费精力;过分地浪费精力
eg.
You can't burn the candle at both ends and hold onto a job.
你想保住工作,就不能晚上玩得过火.
cooking with gas=distinguish/prove oneself
[口语]有效率地工作;大显身手
eg.
I knew she was finally cooking with gas when she answered all the questions correctly.
她正确地回答了所有的问题,我知道她终究会把事情做得完满无缺的.
1年前他留下的回答
5
以上就是小编为大家介绍的请问cooking with gas和burn the candle at both ends是什麼意思?我说的是深层次 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!