导读:英语翻译 下列句子翻译不正确的一项是 [ ] A.问征夫以前路,恨晨光之熹微.(《归去来兮辞》) 译:(我)向行 英语翻译 下列句子翻译不正确的一项是 [ ] a.问征夫以前路,恨晨光之熹微.(《归去来兮辞》) 译:(我)向行人打听前面的路程,遗憾的是晨光朦胧,天才刚刚放亮.b.山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩.(《滕王阁序》) 译:放眼远望,辽阔的山岭.平原充满...
英语翻译 下列句子翻译不正确的一项是 [ ] A.问征夫以前路,恨晨光之熹微.(《归去来兮辞》) 译:(我)向行
英语翻译
下列句子翻译不正确的一项是 |
[ ]
|
a.问征夫以前路,恨晨光之熹微.(《归去来兮辞》) 译:(我)向行人打听前面的路程,遗憾的是晨光朦胧,天才刚刚放亮. b.山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩.(《滕王阁序》) 译:放眼远望,辽阔的山岭.平原充满人们的视野,迂回的河流.湖泽使人看了吃惊. c.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?(《逍遥游》) 译:天色深蓝,难道是它的真正颜色吗?难道是因为天高远而看不到尽头吗? d.今臣***贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀.(《陈情表》) 译:现在我是一个低贱的***俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢? |
njiaomao
1年前他留下的回答
已收到1个回答
勒燕而铭
春芽
该名网友总共回答了16个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
C
1年前他留下的回答
10
以上就是小编为大家介绍的英语翻译 下列句子翻译不正确的一项是 [ ] A.问征夫以前路,恨晨光之熹微.(《归去来兮辞》) 译:(我)向行 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!