导读:民主 民治 民享 英文林肯名言 爱蛋蛋bie 1年前他留下的回答 已收到3个回答 369827564 网友 该名网友总共回答了22个问题,此问答他的回答如下:采纳率:...
民主 民治 民享 英文林肯名言
爱蛋蛋bie
1年前他留下的回答
已收到3个回答
369827564
网友
该名网友总共回答了22个问题,此问答他的回答如下:采纳率:90.9%
民主:democracy
民治:government by the people
民享:for the people(林肯著名的《葛底斯堡演说》的内容,“民有(the government of the people)民治(by the people) 民享”(for the people)
我觉得“民治”译成“government by the people”更能体现出本来的意思啊……
1年前他留下的回答
11
海滩风景
网友
该名网友总共回答了64个问题,此问答他的回答如下:
民治(by the people)、民有(of the people)、民享(for the people)
应该是“民有”而非“民主”吧!
1年前他留下的回答
1
boyish_voices
网友
该名网友总共回答了473个问题,此问答他的回答如下:
民主简单讲就是民有,民治,民享的暴政。(参看林肯的名言)
Democracy means simply the bludgeoning of the people,by the people,for the people.
1年前他留下的回答
0
以上就是小编为大家介绍的民主 民治 民享 英文林肯名言 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!