导读:塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意 就翻译古文这一句话 被跟我整那没用的(复制脑残的请滚) zhengdong-01 1年前他留下的回答 已收到1个回答 NI的睫毛 春芽...
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意 就翻译古文这一句话 被跟我整那没用的(复制脑残的请滚)
zhengdong-01
1年前他留下的回答
已收到1个回答
NI的睫毛
春芽
该名网友总共回答了13个问题,此问答他的回答如下:采纳率:76.9%
渔家傲·塞下秋来 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意. 四面边声连角起.千嶂里,长烟落日孤城闭. 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计, 羌管悠悠霜满地.人不寐,将军白发征夫泪. 上片描绘边地的荒凉景象.首句指出"塞下"这一地域性的特点,并以"异"字领起全篇,为下片怀乡思归之情埋下了伏线."衡阳雁去"是"塞下秋来"的客观现实,"无留意"虽然是北雁南飞的具体表现,但更重要的是这三个字来自戍边将士的内心,它衬托出雁去而人却不得去的情感.以下十七字通过"边声"、"角起" 和"千嶂"、"孤城"等具有特征性的事物,把边地的荒凉景象描绘得有声有色,征人见之闻之,又怎能不百感交集?首句中的"异"字通过这十七个宇得到了具体的发挥. 下片写戍边战士厌战思归的心情.前两句含有三层意思:"浊酒一杯"扑不灭思乡情切;长期戍边而破敌无功;所以产生"也无计"的慨叹.接下去,"羌管悠悠霜满地"一句,再次用声色加以点染并略加顿挫,此时心情,较黄昏落日之时更加令人难堪."人不寐"三字绾上结下,其中既有白发"将军",又有泪落"征夫". "不寐"又紧密地把上景下情联系在一起."羌管悠悠"是"不寐"时之所闻;"霜满地"是"不寐"时之所见.内情外景达到了水乳交融的艺术境界.
1年前他留下的回答
10
[db:内容2]
以上就是小编为大家介绍的塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意 就翻译古文这一句话 被跟我整那没用的(复制脑残的请滚) 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!