本站部分内容源自互联网,如涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。
本网站内凡注明“来源:上海建站网(http://www.lvon8.com/)”的所有文字、图片和音视频稿件均属本网站原创内容。在下载使用时必须注明“稿件来源:上海建站网(http://www.lvon8.com/)”,违者本网将依法追究责任。
上海建站网手机版
1、《友谊地久天长》英文版歌词如下:
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
Well tak a cup okindness yet,
For auld lang syne!
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
And surely yell be your pint-stowp,
And surely Ill be mine,
And well take a cup o kindness yet,
For auld lang syne!
We twa hae run about the braes,
And poud the gowans fine,
But weve wanderd monie a weary fit,
Sin⑾ auld lang syne.
We twa hae paidld in the burn,
Frae mornin sun till dine,
But seas between us braid⒁ hae roard
Sin auld lang syne.
And theres a hand, my trusty fiere,
And gies a hand o thine,
And well take a right guid-willie waught,For auld lang syne.
2、友谊地久天长,原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。
以上就是小编为大家介绍的友谊地久天长英文版歌词 友谊地久天长的英文版歌词的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
详情:据悉,郭麒麟的真实身高是170cm,这个身高并不算高,他的长......
详情:...
详情:...
详情:1、办理健康证和知识培训合格证,然后取得相关营业执照。2、准......
本站部分内容源自互联网,如涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。
本网站内凡注明“来源:上海建站网(http://www.lvon8.com/)”的所有文字、图片和音视频稿件均属本网站原创内容。在下载使用时必须注明“稿件来源:上海建站网(http://www.lvon8.com/)”,违者本网将依法追究责任。
上海建站网手机版