当前位置: 首页 > 生活问答 > 生活资讯 > 世说新语二则翻译译文

世说新语二则翻译译文

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-04-15  点击数:
导读:操作步骤/方法11世说新语二则《陈太丘与友期行》译文2陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午。但是正午已经过了,友人并没有来,太丘不再等候就走了。太丘离开之后,友人却刚刚到。儿子陈元方那年只有七岁,正在门外玩耍。友人问元方:“你爸爸在家吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却没来,所以他已经走了。”朋友便生气了:“陈太丘真不是人,和别人约好了通行,(却)把别人丢下,自己走了。”元方说:“您跟我爸爸...
世说新语二则翻译译文

操作步骤/方法

1 1世说新语二则《陈太丘与友期行》译文 2 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午。但是正午已经过了,友人并没有来,太丘不再等候就走了。太丘离开之后,友人却刚刚到。儿子陈元方那年只有七岁,正在门外玩耍。友人问元方:“你爸爸在家吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却没来,所以他已经走了。”朋友便生气了:“陈太丘真不是人,和别人约好了通行,(却)把别人丢下,自己走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一起同行,结果您正午不到,就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到十分惭愧,下车之后,想要拉元方的手,元方头也不回,径直走进了自己的家门。 3 2世说新语二则《陈太丘与友期行》原文如下: 4 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不(通“否”)?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。 END

  以上就是小编为大家介绍的世说新语二则翻译译文的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
认字的方法有哪几种
认字的方法有哪几种

详情:操作步骤/方法11字卡发。买一套字卡,最好是图字相结合的卡片......

一加仑等于中国多少升?
一加仑等于中国多少升?

详情:操作步骤/方法1这个问题,我来回答:一加仑等于中国多少升?1......

英雄联盟蜘蛛女皇伊莉丝打野玩法
英雄联盟蜘蛛女皇伊莉丝打野玩法

详情:操作步骤/方法1被动技能人形态技能在命中英雄或野怪后,会使蜘......

如何简单快速租赁笔记本电脑
如何简单快速租赁笔记本电脑

详情:操作步骤/方法【方法1】11.手机上进入到支付宝页面,通过搜......